加拿大遊戲公司United Front Games與日本遊戲公司Sqaure Enix於2012年推出了作品《Sleeping Dogs》(香港袐密警察),玩家扮演臥底警員沈威,受命打擊三合會組織「新安義」。遊戲以香港作背景,地圖劃分為北角、中環、香港仔和堅尼地城。遊戲部分對白以廣東話配音,加上大量粵語粗口,深得國際與香港玩家歡迎。
其後,海外遊戲生產商陸續推出香港為背景的遊戲,包括《惡靈古堡6》、《野狗子》等 ,以「香港」的Game異國崛起,這是否代表香港Game可以殺出重圍?「他們只是拿了香港個『皮』,為什麼遊戲入面一定要有燈籠?」王兆聰(Janus)製作本地遊戲近十年,才發現「真實的香港」對國外一點也不吸引。「Sleeping Dog已經是在外國製作的遊戲中最香港,但就連他們製作公司都已解散啦。」Janus帶點苦笑地道。
未死得 「真.香港」仍然未賣出
Janus創立的真誠工作室(Genuine Studio)題材十分本土,遊戲內容包含「都市傳說」和奇案。2015年推出第一部作品及偵探系列《小林正雪》,隨後於2019年轉為推出以香港奇案為主打的《危險人渣》、《雨夜屠夫》等。今年2月,他再推出都市傳說系列《猛鬼大廈》(下稱《猛鬼》)的續集,故事取材自鬼故「辮子姑娘」,地點設定在一幢香港舊式公屋。故事描述一名年輕保安被聘請到一幢將要重建的舊樓工作,他需要取得剩餘住戶的搬遷同意書,過程中卻遇到光怪陸離之事。


《猛鬼》系列似乎更深得香港玩家歡心,記者在YouTube上搜尋,開頭數條遊玩直播均由香港遊戲直播主上載,以「GamePlayHK短片攻略」為例,他們影片標題是「香港製作廣東話配音恐怖遊戲」,遊戲以廣東話配音,對白夾雜港人熟悉的粵語髒話。
不過,Janus形容《猛鬼2》比起《猛鬼1》的銷量是「仆直、斷崖式下跌」。Steam Spy統計了兩款遊戲的追蹤者(followers)人數,《猛鬼》1推出兩個月後追蹤者人數達2千多人,但《猛鬼2》至今同樣推出近兩個月,追蹤者人數只有585人。
Game壇曾有美好的日子,2019年Janus的公司加入「數碼港培育計劃」,進駐數碼港,同時亦獲得政府的資助,他正式轉為全職在遊戲界工作。同時,他推出的奇案系列亦取得少許盈餘。前年,他在香港動漫展的原創遊戲區擺攤,看見隔壁的《港詭實錄》堆滿人群,他突然感觸起來,「如果我沒有資源,可能下一隻會是我最後一隻遊戲,我想盡地一鋪,做一隻3D遊戲。」
他下定決心嘗試在都市傳說系列中製作3D遊戲,豈料製作期間程式員移民,花逾一年時間找替補不果,面對瘋狂「燒錢、燒時間」的情況,無奈又要回到視覺遊戲。本來他由奇案系列轉為都市傳說,是覺得鬼故比較吸引,但看著不斷下跌的玩家數據,他無法理解原因。「雖然還未死,但做香港題材的風險就是這樣,很難去預期一些外國或外地人喜歡香港元素這麼重的東西。」
然而,事到如今,Janus也不得不考慮退場,「坦白說,我已經付不起錢繼續請兩名全職同事。」接下來,他計劃聘請自由工作者,但往後能走到多遠,他表示並不樂觀。

點擊會員下載|E-Magazine Issue 15—— MADE IN HONG KONG 未完成
Interview:譚善言:作為香港女演員,我不想悲觀 / Hot Topic:激活香港動作電影 拆解《九龍城寨》日本大熱之謎 / Focus:緬甸7.7級地震
上架國際有那麼難嗎?
2017年,台灣遊戲製作公司「赤燭」推出了 一款風霏亞洲的恐怖遊戲《返校》,雖然《返校》的故事幾乎只有深曉台灣文化與歷史的玩家才能完全理解又玩得過癮,但根據電玩銷售統計網站Steam Spy數據顯示,截至今年,在電腦遊戲平台Steam上買斷的玩家達61萬人,對於一間本土製作公司而言,其銷售量十分可觀;更甚者,《返校》其後還分別被改編成電影及劇集,劇集更在串流平台Netflix上架,字幕被翻譯成多種語言,令這間台灣遊戲公司於全球嶄露頭角。

回望香港,2019年香港團隊Ghostpie Studio曾推出過以九龍城寨為背景的3D恐怖遊戲《港詭實錄》,夾雜了唐樓、屋邨、粵劇戲棚等,銷量超越《返校》達97萬1千名買斷玩家。
不過,Janus認為遊戲在香港的代表性有参差,「香港人其實不是很『埋單』,它在外國很紅,因為不需要理會故事,所以也不在意有沒有香港人玩,只要把香港的各樣元素放進去,炒埋一碟,這樣的質素看起來就很出色。」
坐在一百多呎的斗室內,Janus評價《港詭實錄》,同時也反思公司的前路,「如果以『赤燭』當作是台灣遊戲界裡標杆式的公司來說,香港有沒有這些標杆公司⋯⋯我們自己很想做到,但很遺憾,沒有這個技能、這個成本做到。」

堅持廣東話配音
儘管Janus身在香港,他也感受到國際對於香港的「誤解」:「香港是一個很好的題材,不論是環境、風貌,外國人某程度拍戲、做遊戲,也拿過香港做題材,但其實離不開都是『九龍城寨』。」他認為,外國人拍攝的香港,不是想呈現香港的真實面貌,而是描繪一個外國人眼中認識的地方。
「為什麼《Transformer》(變形金剛)拍香港只拿那一角,永遠只拍那幢大廈,還有那隻珍寶船舫,做香港其實是沒有市場,市場只有香港人自己,但香港人的市場實在太少了,困境就是這樣。」Janus反思作品無推出國際,也可能是背景「太香港」,「但這就我們的特色。」
近十年,Janus依然堅持香港背景、廣東話配音:「我也有想過是不是因為配音的問題,但日本遊戲也是日語配音,為什麼香港遊戲不能是廣東話配音?」
(註*全文收錄於E-Magazine ISSUE 15 MADE IN HK|未完成)

