聾人編舞導師Jason疑曾手語傳譯《願榮光》突遭DQ演出 取消原因未明

Jason提倡傷健共融,擔任《共鳴舞曲》編舞導師。(黃耀邦Jason Wong - Deaf Hong Kong FB)

繼「小伙子理想空間」、演藝學院學員的演出被場地管理單位取消演出,再有舞台劇被不明原因取消演出。

由香港青年藝術協會主辦、原定下月由傷健人士共同參演的舞台劇《共鳴舞曲》突然被煞停,聾人編舞導師黃耀邦(Jason )接受商台節目訪問表示,曾向主辦方多次追問取消演出的因由,惟對方僅重複地回覆指「製作安排變動」,外界質疑停辦原因與Jason於2019年社會運動中用手語傳譯《願榮光歸香港》一曲有關。有聾人團體指出,手語傳譯是客觀的中介,不應被政治審判,事件將影響手語傳譯工作,促主辦單位詳細交待取消原因。

圖3 身為聾人的Jason多年來不但推廣聾人電影節,亦積極推廣手語。(黃耀邦Jason Wong – Deaf Hong Kong FB)

編舞聾人導師:只能無奈接受

由香港青年藝術協會(下稱:青年藝術協會)主辦的舞台劇《共鳴舞曲》原定3月22日至23日在柴灣青年廣場Y劇場上演,主題是「請你相信」,演出者包括聽障、健聽等不同能力的傷健人士。該劇獲香港賽馬會的「有種藝術」社區藝術計劃資助,免費讓公眾觀賞演出。

早於上周六(2月10日)在社交媒體已傳出傷健人士共演的《共鳴舞曲》突然被取消,該劇的編舞聾人導師黃耀邦(Jason )於周四(15日)在社交平台指:「如演出臨陣取消的話,答案真係好明顯,無奈地講一句,我個人藝術生涯,係咪真係要停止了?係咪無得再做了?」他亦表示:「你可以取消我的參與資格,我覺得OK,但不可以因為這一個人的言論,令整體演出被取消。」暗示今次被取消演出的事件,與他的個人言論有關。

香港青年藝術協會回覆傳媒查詢指,基於製作安排之變動,社區舞蹈黑盒劇場演出《共鳴舞曲》未能如期上演,三場演出將會取消。

Jason:面談多次追問因由 不獲回覆

Jason周二(2月20日)到商台「在睛朗的一天出發」節目開腔解釋事件發展,他指出在2月10日(年初一)傳出消息之後數天,一直追問主辦方是否「是他個人的問題以致整個表演取消」,該電台節目在手語傳譯下進行,是今次「《共鳴舞曲》突被取消」事件中首個安排手語傳譯讓Jason現身說法的電子媒體。

Jason指出,《共鳴舞曲》是由香港青年藝術協會邀請,事源去年(2023年)2月由他創辦的舞團「森林樂(FunForest)」表演手語舞劇場《手舞觸動》,大獲好評,當時的主辦方同樣是青年藝術協會,協會認為表演成功,想再接再厲,籌辦傷健劇場《共鳴舞曲》,傷健人士一同表演,促進共融社會,Jason一口答應擔當編舞師。

至年初一(2月10日),網上流傳資助單位香港賽馬會因Jason曾用手語教聾人唱《願榮光歸香港》而停演。Jason立即WhatsApp向青年藝術協會職員查詢,但協會職員連續兩天沒有回覆,至第3天WhatsApp向他確定暫定彩排。至2月14日,Jason獲青年藝術協會接見,面談間Jason多次追問原因,對方的答案與回覆傳媒的答案一式一樣:「基於製作安排之變動」,並向Jason正式宣布取消演出。

Jason到商台接受訪問指多次追問主辦方仍不獲解釋。(商台節目《在睛朗的一天出發》截圖)

Jason問職員:「是否關於社會運動翻譯的事件?」、「是不是音樂版權的問題?」,對方指「不想講」,然後重覆答是基於「製作安排變動」。Jason坦言,席間曾向職員質疑:「你邀請我的時候,你有無想過這樣取消?」協會職員稱:「沒想過。」Jason亦有跟協會反映若因他的個人言論而取消,可以取消他一人的資格,別影響其他表演者,協會並沒有採納其意見;他又透露團員對於表演突然被取消一事,「覺得好嬲,佢哋又話共融,事實上唔係咁!」

電台節目中Jason透露,仍有其他舞台表演正在洽談中,未知會否受到影響。他用口語說:「知道我條路係好難好難好難,唔容易,但我亦要堅持,唔可以放棄,我想講聾人係可以做到嘅⋯⋯」。

外界揣測,因Jason曾以手語演譯《願榮光》一曲,因此被煞停今次演出。(網上截圖)

有指與演譯《願榮光》有關

上周四(2月15日)晚上,Jason 在社交媒體確定取消的消息:「對於主辦單位這個決定,本人只能無奈地接受。原本期望一同把今次的表演做好,沒想到最後演出要告終。作為聾人編舞導師,本人的心情沉重,因為原意是希望透過舞蹈演出,讓不同能力的人士,都能為建設共融社會,貢獻自己的一份力量。可惜,今次收到這個壞消息,令大家都十分婉惜。」

有揣測主辦方取消的原因,是Jason於2019年曾擔當歌曲《願榮光歸香港》的手語傳譯工作,Jason當時穿黑衣戴頭盔在MV以手語演譯《願榮光歸香港》歌詞。Jason在電台節目透露,在2019年社會運動替聾人手語傳譯訊息,讓聾人知道,但無做錯事,過去亦沒有被拘捕的紀錄。

邵日贊認為主辦方要解釋清楚今次停演事件是否涉及政治因素。

聾人團體組織促當局交待

香港慈善機構「龍耳」創辦人邵日贊指出,主辦單位有責任解釋清楚是否涉「政治因素」,因為這個「不明決定」將會影響整個業界。邵指出,醫生、律師以一個中立的角度去工作,手語傳譯工作亦然,內容是甚麼便翻譯甚麼。

過去多次為司法手語傳譯系統發聲的邵日贊,傳譯服務包括醫院、警署與法庭,他指如果負責單位帶有政治眼光去審視傳譯員,這是對手語傳譯的誤解,他建議香港青年藝術協會公開事件,還手語傳譯員一個公道。

Jason活躍於聾人圈,除了積極推廣手語,於10年前已有份籌劃及參與香港國際聾人電影節,曾自導自演《火龍光舞》,故事描述聾人男主角在追尋跳舞路上的堅持。Jason曾向傳媒說,聾人也可以感受音樂,又指「聾啞人士」的稱呼是錯誤的,因為聾人只是聽力受損,並不是不能說話,他們一樣可以唱歌。 曾在美國留學進修跳舞的Jason去年《手舞觸動》改編自己的真人真事, 講述聾人舞者在父母的反對下,如何在舞台堅持理想。

返回

【生還者】90年代潮流聖地利時商場變死場 「80後」為情義守住本地皮革品牌

繼續

【俄烏戰2周年】獨立記者在烏克蘭 :民眾士氣低落倦戰,有逃兵疫趨勢

最新

【聾人求診記】疫情間我患上驚恐症、患癌

鍾志強慘劇揭示聾人在醫院應診與住院的溝通問題,當中醫院手語傳譯服務安排、家人陪診的角色、視像傳譯的必要性均需要更多討論。《誌 HK Feature》找到曾患情緒病的聾人,兩位受訪者均透過手語傳譯員向記